Ciencia y tecnología | Actualidad

"Que los franceses se unan para inflar mi ego"

Los subtítulos de un informativo de France 2 que se emite en EEUU modifican unas declaraciones de Nicolas Sarkozy por un error informático

Madrid

El informativo de la cadena pública de televisión France 2, que se emite cada día en versión original subtitulada para EEUU, ha mostrado hoy una traducción inexacta y poco favorable para los intereses del candidato conservador a la presidencia francesa, Nicolas Sarkozy. Donde éste había dicho decía: "Invito a los franceses a unirse a mi", los subtítulos dijeron: "Invito a los franceses a inflar mi ego sobredimensionado". El malentendido es producto de una broma que se emitió, como suele suceder en estos casos, por un problema informático, según sus responsables.

Más información

El subtitulado de la frase pronunciada por Sarkozy -difundido desde el blog del periodista Jean Marc Morandini a petición de varios telespectadores- y de los informativos de France 2 que se emiten habitualmente en EE UU para los suscriptores de cable, es realizado por esta cadena de televisión a petición del ministerio de Asuntos Exteriores.

El director general de la cadena ha declarado que los responsables de la traducción realizaron una broma en los subtítulos pensando que éstos no iban a emitirse, pero problemas informáticos de quienes realizan la revisión de los extos impidieron detectar la manipulación de las afirmaciones del candidato conservador. El autor de la broma ha sido, según las mismas fuentes, despedido.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00