Por qué decimos Londres y no London pero Newcastle no es 'Nuevo Castillo'
Javier del Pino y nuestros Corresponsales de ida y vuelta charlan con dos expertas de toponimia y cartografía.

Toponimia y mapas: ¿Cómo se cambia el nombre de un pueblo?
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
Madrid
Unas de las medidas express de Donald Trump fue cambiar el nombre del Golfo de México por el Golfo de América. En España, ¿sería posible que el presidente del Gobierno impusiera alguna medida parecida por ejemplo, con el Estrecho de Gibraltar? Javier del Pino y nuestros Corresponsales de ida y vuelta charlan con Marta Montilla, jefa de Servicio de Documentación Geográfica y Biblioteca del Instituto Geográfico Nacional y Bárbara Alonso, responsable de Toponimia del Atlas Nacional de España.
Ante esta situación hipotética, Marta Montilla responde que "teóricamente sería posible cambiar el nombre [de un lugar] con un Real Decreto", aunque especifica que no es habitual realizar este cambio por criterios políticos. Además, especifica que "sería un topónimo de nivel estatal". Para que otros países lo reconocieran en su cartografía oficial, tendrían que contar con el apoyo de organismos internacionales, como la Organización Hidrográfica Internacional, asegura la experta.
Bárbara Alonso recuerda que, además, "la UGEM, los expertos en nombres geográficos de Naciones Unidas, recomienda un lugar un nombre". Aunque esta regla tiene sus excepciones, por ejemplo, los exónimos. "Un exónimo es el nombre que los hablantes de una lengua dan a un lugar que está fuera del área de influencia de esa lengua" aclara Alonso. En el propio Instituto Geográfico "rotulamos el nombre local y, entre paréntesis y si existe, el exónimo, por ejemplo para Newcastle no ponemos Nuevo Castillo, pero para London sí ponemos Londres" afirma la experta en toponimia.
Los motivos por lo que existe este nombre 'españolizado' para algunas ciudades y no para otras, varían, Bárbara Alonso nos explica que "la toponimia está en constante cambio, como el lenguaje" y que atiende a las necesidades de los hablantes. "Los exónimos surgen cuando se tiene una necesidad de nombrar a sitios que están fuera del país" concluye la experta.