Trata
"Una palabra que echa raíces en el verbo tratar, en principio noble. Porque tratar, 'tractare' en latín, nos habla de relaciones personales, de cuidados médicos, de acuerdos y, sí, de hacer negocios, pero no necesariamente sucios"

Madrid
Hoy nos acercamos a un fenómeno criminal nombrado con una palabra que echa raíces en el verbo tratar, en principio noble. Porque tratar, 'tractare' en latín, nos habla de relaciones personales, de cuidados médicos, de acuerdos y, sí, de hacer negocios, pero no necesariamente sucios. Por eso, a partir del verbo latino, los castellanos construyeron dos sustantivos bien distintos, el trato y la trata. Este último aparece en el diccionario en 1869 para nombrar, citamos textualmente, “el comercio de negros bozales, es decir, incultos, desde África a América para ser vendidos como esclavos”. Durante años lo único que cambió en la definición fue el tiempo verbal: con la abolición de la esclavitud, la trata pasó del consiste al consistía. Lo de “negros bozales” se suprimió en 1984, y lo del comercio de negros no se corrigió hasta 1992, año en que el diccionario recuperó el presente para referirse al tráfico por el que se venden “seres humanos como esclavos”.
En la primera década del siglo XX se firmaron dos acuerdos internacionales para perseguir la “trata de blancas”, un concepto poco acertado que parecía circunscribir la preocupación al tráfico de mujeres blancas, como si el de mujeres negras se considerase normal. Esa denominación ya ha desaparecido de los tratados internacionales, pero permanece en nuestro diccionario. Y se registra sin ninguna acotación que informe de que es un concepto desusado e impropio. Así que creo que la RAE tiene trabajo al respecto.
