La VentanaLa Ventana a las 16h
Sociedad

"¿Soy la que está preparando cócteles molotov o la que estudiaba interpretación y vivía en un país occidental?": la historia de los estudiantes de teatro ucranianos que recitan a Calderón

La Fundación del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro ha clausurado hoy en Kiev un taller de verso para actores y directores sobre 'La vida es sueño'

"¿Soy la que está preparando cócteles molotov o soy la que estudiaba interpretación y vivía en un país occidental?" La historia de los estudiantes de teatro ucranianos que recitan a Calderón

"¿Soy la que está preparando cócteles molotov o soy la que estudiaba interpretación y vivía en un país occidental?" La historia de los estudiantes de teatro ucranianos que recitan a Calderón

09:30

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1667234892217/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Madrid

El teatro siempre ha sido una herramienta de transformación, de libertad y de refugio. La ciudad de Kiev, en la que hoy se han producido nuevos bombardeos, trata de recuperar la vida cultural poco a poco, aunque sea a trompicones. Hoy, lunes 31 de octubre, la Fundación del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro clausura en Kiev un taller de verso para actores y directores sobre 'La vida es sueño', el clásico de Calderón de la Barca. Está dirigido por Ignacio García, director de la Fundación, y por el dramaturgo y profesor José Gabriel Antuñano. Ignacio se ha pasado este lunes por La Ventana para hablar de esta iniciativa.

"Los ucranianos nos van a enseñar a releer a Calderón"

El director cuenta que están gestionando la situación lo mejor que pueden. "Hoy nos hemos despertado a las siete con el sonido de las alarmas, hemos bajado a desayunar al refugio del hotel y hemos estado con cortes de luz, agua y redes", explica. Asegura que, a pesar de todo, los habitantes de Kiev intentan hacer vida normal: "salen a la calle, van a trabajar, hacen teatro...".

Ignacio expone que la obra de Calderón de la Barca sirve en Ucrania como un método de resistencia frente a la barbarie y como una forma para reflexionar sobre la libertad, tal y como lo hace Segismundo. "Los ucranianos nos van a enseñar a releerlo", opina. El mensaje de Calderón de dignidad y de defensa de unos valores es universal y vale tanto en España como en Kiev, como en cualquier lugar donde se ponga en cuestión la libertad.

El director explica que una de las tramas de 'La vida es sueño' trata sobre un pueblo que se levanta en armas contra un príncipe extranjero, para más inri duque de Moscovia, que quiere tomar el control por la fuerza. "Es impresionante porque todos los ucranianos están convencidos de la victoria", cuenta.

Del teatro a la barricada

Ignacio le ha preguntado a los actores si en medio de la guerra se sienten como Segismundo, si hay momentos que les cuesta diferenciar entre la realidad y la ficción. Cuenta el caso de una chica que es actriz y un día se encuentra haciendo barricadas: "¿soy la que está preparando cócteles molotov o la que estudiaba interpretación y vivía en un país occidental?".

Ignacio alaba la traducción ucraniana de la obra porque "han respetado el ritmo, el verso y la rima". El director está seguro de que al público del Festival de Almagro le va encantar porque la sonoridad de la obra en ucraniano es muy similar a la del castellano. Además asegura que los actores entienden "de maravilla" el lenguaje de Calderón.

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00