Solo el 1,6 % de los estrenos cinematográficos en Euskal Herria el año pasado se proyectaron en euskera
El 2024 deja en evidencia la escasa presencia del euskera en las salas de cine comerciales del País Vasco frente al dominio del castellano y el francés

Solo el 1,6 % de los estrenos cinematográficos en Euskal Herria el año pasado se proyectaron en euskera
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
San Sebastián
El colectivo Pantailak Euskaraz ha analizado la oferta cinematográfica en euskera en 2024, constatando que la presencia del idioma en las salas comerciales sigue siendo testimonial. De los más de 900 estrenos en Euskal Herria, solo dos películas de ficción se proyectaron en euskera en todo el territorio: Bizkarsoro de Josu Martinez y Negu Hurbilak del colectivo Negu. En la Comunidad Autónoma Vasca y Navarra se estrenó una tercera producción, Azken Erromantikoak de David Pérez Sañudo. A estas se suman once películas infantiles dobladas al euskera, disponibles solo en la zona sur.
Los datos son preocupantes: en la Comunidad Autónoma Vasca y Navarra, solo un 2,6% de los estrenos fueron en euskera, mientras que en Iparralde el porcentaje fue aún más bajo, con apenas un 0,4%. En contraste, el 100% de las películas fueron proyectadas en castellano o con subtítulos en esta lengua en Hegoalde, y en francés en Iparralde.
La escasez de películas en euskera no solo se refleja en los estrenos, sino también en el número de proyecciones. De los casi 197.000 pases en cines comerciales durante el año, solo 1.800 fueron en euskera, lo que representa un 0,9% del total. La situación contrasta con Cataluña, donde el 60% de las películas más vistas en 2024 fueron dobladas al catalán gracias a las políticas lingüísticas de la Generalitat.
Una falta de garantía para el consumo en euskera
La baja oferta de cine en euskera pone en cuestión el derecho a consumir productos culturales en esta lengua. En Iparralde, la legislación francesa no reconoce derechos lingüísticos para los hablantes de euskera. En Navarra, la Ley Foral del Euskera establece la necesidad de fomentar la producción y difusión audiovisual en la lengua vasca, pero su implementación es limitada. En la Comunidad Autónoma Vasca, la Ley de Normalización del Uso del Euskera también plantea la promoción del idioma en el cine y los medios audiovisuales, pero los datos muestran que las medidas no son suficientes.
Pantailak Euskaraz y el Observatorio de Derechos Lingüísticos insisten en que es responsabilidad de las instituciones garantizar los derechos lingüísticos también en el ámbito cinematográfico. Proponen medidas legislativas para asegurar la presencia del euskera en los cines comerciales de la Comunidad Autónoma Vasca y Navarra, así como un aumento significativo en la financiación de producciones, doblajes y subtitulaciones en euskera.
Mientras tanto, animan a la ciudadanía a consumir contenido en euskera en cines y plataformas de streaming. Para facilitar el acceso, recuerdan que el portal ZerNonIkusi.eus y su aplicación móvil ofrecen información actualizada sobre la oferta disponible en esta lengua. Asimismo, invitan a denunciar la ausencia de cine en euskera a través de la plataforma www.euskararentelefonoa.eus.
Escucha Radio San Sebastián
Escucha Radio San Sebastián
Escuchar
00:51
Escuchar
01:20
Escuchar
00:56
Escuchar
01:03
Escuchar
00:25
Escuchar
00:37
Escuchar
00:49
Escuchar
00:45
Escuchar
00:53
Escuchar
00:36
Escuchar
01:02
Escuchar
17:03
Escuchar
20:19
Escuchar
01:00
Escuchar
00:26