El traductor de euskera del Gobierno vasco registra 35.000 usos diarios
Solo ‘Mi carpeta’ supera con 17 millones accesos en 2024 al ‘traductor neuronal’ de Euskadi.eus que sumó 13 millones

Itzuli es la aplicación para móviles del traductor neuronal / IREKIA

Vitoria-Gasteiz
El traductor de euskera del Gobierno vasco recibe una media de 35.000 visitas diarias. La herramienta online, creada en 2012, alcanzó 13 millones de accesos el pasado año, lo que convierten al 'traductor neuronal' y su extensión Itzuli + en el segundo servicio de la web Euskadi.eus en visitas después de 'Mi carpeta' que registró 17 millones de usos en 2024.
Son las dos páginas estrella de la web del Gobierno vasco que el pasado año aumentó su tráfico un 37%. El 54% de las consultas se realizaron a través del móvil.
En total, Euskadi.eus logró 73 millones de sesiones, 164 millones de páginas visitas y 20 millones de usuarios únicos, según ha informado la portavoz del Gobierno vasco y consejera de Administración Digital, María Ubarretxena.
La inmensa mayoría de las visitas proceden de Euskadi y el resto de España. EEUU, con algo más de un millón de accesos, lidera las visitas desde el extranjero, seguido de México y los Países Bajos.
Reforzar la atención presencia
Ubarretxena ha afirmado que el Gobierno va a "reforzar" su apuesta por la administración electrónica de tal forma que, durante esta legislatura, la ciudadanía pueda "realizar de forma sencilla, segura y telemática prácticamente todas las gestiones con la Administración".
No obstante, la portavoz también ha subrayado el compromiso del Ejecutivo "de compaginar este desarrollo tecnológico con el refuerzo de la atención presencial, con o sin cita previa".