Sociedad | Actualidad

Euskaltzaindia presenta su nuevo diccionario

Esta segunda edición recoge 37.884 entradas frente a las 20.000 que contenía la editada en 2012 y por primera vez se podrá consultar en internet

JON ROJAS

Bilbao

Euskaltzaindia ha presentado esta mañana su nuevo diccionario de euskera-euskera, una obra mucho más completa que la primera edición y que nos equipara con cualquier lengua normalizada recogiendo 37.884 entradas, prácticamente el doble que el editado en 2012.

Pero además de estas más de 37.800 entradas el trabajo recoge 6.944 subentradas aportando 44.828 formas y 61.398 acepciones. Es el culmen de una obra que, tal y como ha señalado el presidente de Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, empezó siendo un diccionario puramente ortográfico para pasar a ser un diccionario completo con definiciones, ejemplos y anotaciones.

Por primera vez en internet

Una obra muy completa que, por primera vez además, no estará sólo en papel sino que también podrá ser consultada en internet a través de la página web de Euskaltzaindia. Esta presencia en internet permite hacer consultas normales o avanzadas, cruzando datos con el resto de diccionarios de la Academia Vasca.

Según señalaba el propio Urrutia, la idea es que éste sea un diccionario de todos, porque todos podemos aportar nueva lexicografía que llega de ámbitos donde el euskera ya se utiliza como el cientifíco o el social. En esta herramienta se podrán recoger y añadir como hace cualquier otra lengua normalizada que está viva y es cambiante.

 

 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00