El llenguatge del porno al teatre
Una actriu que dobla porno, farta del llenguatge d’aquestes pel·lícules es posa contacte amb un lingüista per transformar paraules vulgars en poesia. Aquest es punt de partida de l’obra de teatre “Els mots i la cosa”


Barcelona
Una actriu que dobla porno, farta del llenguatge d’aquestes pel·lícules es posa contacte amb un lingüista per transformar paraules vulgars en poesia. Aquest es punt de partida de l’obra de teatre “Els mots i la cosa” de Jean-Claude Carrière protagonitzada per Ricard borràs i que es pot veure a l’Espai Lliure dins de la programació del Grec fins el 26 de juliol .
L’autor Jean Claude Carrière és conegut per ser guionista de Buñuel i col·laborar amb Louis Malle,Godard, Milos Forman o Peter Brook. Ricard Borràs el reivindica i creu que cal començar a dir que són tots els altres els qui han treballat amb Carrière. Borràs explica que el text parla de l’amor a la paraula. “l’ espectacle és la paraula i com que el senyor Carrière és un “catxondo” enlloc d’agafar les paraules més importants agafa les paraules més baixes; parlem de la polla, del cony i del donar pel cul. A tot això li dóna un valor absolutament poètic i meravellós perquè passem del vulgar al sublim i de pas es fa un repàs per l’estimació a la nostra literatura”
Ricard Borràs ha buscat la col·laboració d’Anton Maria Espadaler especialista en literatura medieval catalana per traslladar els referents de textos llibertins francesos de l’original, en exemples de literatura catalana. El text posa en escena la correspondència entre una dobladora de porno i un lingüista.