Antonio Martínez Arboleda, el poeta lorquino que recita en inglés
Es profesor del Departamento de Español, Portugués y Estudios Latinoamericanos en la Universidad de Leeds, Reino Unido, desde 1998

Poesía y más con Inma Pelegrín.
21:43
Compartir
El código iframe se ha copiado en el portapapeles
Lorca
El poeta lorquino Antonio Martínez Arboleda ha publicado artículos sobre pedagogía crítica digital e imparte docencia de lengua y política españolas, derecho y pedagogía, entre otras materias.
Desde 2016 ejerce como Co-Director del Centro para la Investigación de la Educación Digital de la Universidad de Leeds, donde también lidera proyectos institucionales de transformación digital, y ha sido conferenciante invitado en Brasil, Japón y España.
Martínez Arboleda fue invitado en 'Hoy por hoy Lorca' en nuestro tiempo de 'Poesía y más'
Es además poeta y traductor. Ha autopublicado dos poemarios: "Los viajes de DIosa" (Diego Marín, 2014) y "Goddess Summons The Nation" (Amazon, 2019) y publica regularmente en la revista internacional "Poetry Life and Times" https://www.artvilla.com/plt/category/poets/antonio-martinez-arboleda/ y en su blog https://tonymartinwoods.com/
En su faceta de activista cultural destacan su proyecto internacional de traducción universitaria La Crátera de Ártemis, el grupo de Poesía 'Transforming with Poetry', que también dirige, y su filiación a la Revista Crátera, como delegado y traductor en Gran Bretaña. Toca el bajo en el grupo inglés "The Blacksocks" y reivindica su acento lorquino como marca de identidad cultural irrenunciable.