La VentanaLa Palabra del día
Opinión

Flamenco

"Es el Día Internacional del Flamenco, Patrimonio de la Humanidad desde 2010. Así que nuestra palabra es esa, flamenco, que, volando voy, volando vengo, se posó en el diccionario en su primera edición de 1732, pero solo para nombrar a la rosada ave zancuda", la palabra del día de Isaías Lafuente

Flamenco

Flamenco

02:39

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://cadenaser.com/embed/audio/460/1668615561478/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Madrid

Hoy es el Día Internacional del Flamenco, Patrimonio de la Humanidad desde 2010. Así que nuestra palabra es esa, flamenco, que, volando voy, volando vengo, se posó en el diccionario en su primera edición de 1732, pero solo para nombrar a la rosada ave zancuda. Más tarde denominó a los naturales de Flandes, y hubo que esperar casi dos siglos para que, en 1925, la RAE recogiese la palabra flamenco para definir, en general, todo "lo andaluz que tiende a hacerse agitanado". Hoy se define como una manifestación cultural popular andaluza y vinculada con el pueblo gitano.

Nos dice la RAE que su etimología proviene del neerlandés flaming. Lo que no está tan claro es cómo la palabra pasó a denominar este arte y a sus intérpretes. Se dice que por la semejanza entre la expresión corporal de los bailaores y de las aves, que por el posible origen de este arte en Flandes, en la época de Carlos V o por una expresión árabe, "felah mengus", que podría traducirse como campesino errante, tesis que sostenía Blas Infante, padre de la Autonomía andaluza. Son teorías chulas, como "chulo, presumido, insolente" es, en el habla coloquial, quien de repente se pone flamenco.

Junto a sus evidentes valores artísticos, el flamenco ha aportado un montón de palabras a nuestra lengua para nombrar cada uno de sus palos, para denominar a sus intérpretes - cantaor/a, bailaor/o - y a los locales en donde actúan, los tablaos. Que son de las pocas palabras sincopadas que recoge el diccionario. Es verdad que primero los registró como vulgarismos, como vulgar y patológico era para los académicos sesear o cecear. Una marca que ya se ha retirado del diccionario, en donde se admite esta síncopa dentro de la norma. Aunque apostaría a que el día en que tomaron la decisión a algún académico le dio un síncope.

Flamenco | La palabra del día de Isaías Lafuente
 
  • Cadena SER

  •  
Programación
Cadena SER

Hoy por Hoy

Àngels Barceló

Comparte

Compartir desde el minuto: 00:00